「十八姑娘一朵花呀,一朵花……」在台灣,這是一句幾乎無人不知,無人不曉的歌詞。謝宇威以客語改編,也讓這首歌在客家族群中,更廣泛地傳唱。 歡迎收聽大夥房下我的歌《空中發燒友》單元,這個單元今天邀請喜愛客家新音樂的發燒友:純青合唱團,為您帶來謝宇威的「十八姑娘」,原曲收錄在「一儕,花樹下」(客)「一個人,在花樹下」這張專輯當中。 純青合唱團熱愛這首台灣音樂文化的代表作,更把客語版的「十八姑娘」帶到國外演出,以下就請您聽聽他們的演唱,以及純粹的熱情! 純青合唱團: 我們是「純青合唱團」!十八姑娘是首耳熟能詳的曲子,是客籍作曲家鄧雨賢老師的作品,歌詞直白卻動人,變成混聲合唱更是悅耳動聽。 今年八月純青合唱團榮幸參與台美客家交流演唱會活動,在法拉盛以及大都會球場場外台灣日演出,受到紐約客家同鄉會以及外籍人士熱烈的支持,讓我們深受感動,希望有機會還要把好聽的客家歌曲傳唱下去,讓它們在世界發光、發熱! 對於十八姑娘這首著名的台灣民謠,謝宇威的改編,是根據原曲的詞意改成客家歌詞,希望貼近原作曲者鄧雨賢內心的情感世界,難怪能夠吸引演唱者重新詮釋,打動中外的聽眾。您也可以搜尋「大夥房下我的歌」粉絲團,再一次聆聽這份感動哦!