在英文裡,Death noticeObituary都可以翻成訃聞、訃告,不過Death notice通常是一般小老百姓過世的消息,由家屬撰寫,與中國的訃聞相似,短短幾句話,扼要地將死者的姓名、死亡時間和葬禮地點等敘述清楚,刊登於報紙。Obituary通常包括比較多的內容,一般由家屬來寫,極少數情形由過世的人自己預先擬好。若是特別的知名人士,則會由記者撰寫,作為新聞消息刊登於報紙。因此這種訃聞類似死者傳記的精華版、濃縮版,內容就有很大的發揮空間了。讓我們一起看看這些豐富多彩的報導。